外语教学范文10篇-ag尊龙app
时间:2023-03-27 10:38:28
外语教学范文篇1
关键词:应用语言学;外语教学;本质应用
语言学是全新的学科。平时教学过程当中,要为学生做好提纲、复习等方面的内容,然后制定出对于学习外语的新方法,用准确且有效的方法检查教学活动的结果,这是应用语言学的中心内容。而要如何才能达到这一结果,这就需要我们不断地去研究,去研究外语教学,去研究应用语言学。
一、我国学习外语的现状
自从新世纪以来,外语从小学生就开始学起,尤其是英语,英语是全世界的通用语言。在全球一体化的趋势下,学习和掌握一门外语更是一件非常重要的事情,我国很早就认识到这一重要性,所以从小就培养学生学习外语。可是对于自己不了解的语言来说,学习英语对于一些学生造成了困难,其中大部分的学生缺乏学习的兴趣,甚至极个别的同学以学不好外语为荣。由此可见,我们的老师更加要提高学习外语的重视程度,不然只会让学生越来越厌恶学习英语,在成绩不好的时候也不会反思自己身上的原因,从而使成绩越来越差。其实,与我们的母语相比,英语所要表达的感情并不是那么的复杂。作为全世界最难学习的汉语来说,我国人民没有一个学不好、说不好的,可见我们学生是有学习好外语的资质的,只是这需要我们教师和学生的不懈努力,要制定好相关的学习外语计划,提升学生们的兴趣,这在现阶段来说真是非常的重要。而在我们的高校,一部分学生往往可以考到很高的分数,但是口语表达就非常的差,说出来的英语外国人不明白什么意思,可见要想学好外语也是需要了解外国的历史、文化、习俗等方面,了解他们口语和正式语之间的区别,所以这对于我们老师的考验也是非常的大。老师一定要改变传统的教学策略,不然外语教学的效率提不上去,这对于学生来说是不利的。
二、应用语言学的涵义
从上世纪50年代到60年代,应用语言学的发展可以说经过了很漫长的时间。应用语言学勇于和传统的语言文学做挑战,而应用语言学是语言学分支之一。运用语言学的知识来解决其他领域所遇到的问题是由库尔德内提出的“应用语言学”最初的概念,但是最后形成是在上世纪五、六十年代,提出了狭义和广义的应用语言学。狭义的应用语言学是作为本民族以及第二语言教学所做出的研究,是对于语言教学方法的研究,而不是相当于数学、物理这种学科的应用科学;而广义的应用语言学,是所有关于语言的问题所做出的研究,所以在外语教学上,我们主要探讨的是狭义应用语言学的研究。应用语言学是怎么帮助到外语教学的呢?一篇文章是由词语、句子、格式构成的,人类进行的各种语言活动,其目的都是要进行更好的语言交流,而在我们新时期的外语教学当中,势必是要运用到应用语言学的,应用语言学可以为外语教学提供理论的基础,这正是我们现代外学习当中所需要的。
三、外语教学引入应用语言学对教学的影响
1.对英语听力教学的影响。不管从哪个角度来讲,英语的听力都是非常重要的。因为人体的构造有差别生活的环境,每个国家的国情等因素,学生不能真正的听清楚外国人的发腔,使得一些短语和句子链接起来就不明白什么意思了,虽然汉语和英语是有本质的区别的,但是如果我们注意方式方法的话,那对于我们的英语的提高是有很大的提升的,大部分学生由于惯性思维,很容易就把听到的英语句子混淆,使他们不能很好的理解其中的意思,从而使英语题目做错,如果很好地掌握听力的话,是离不开应用语言学的介入的,可以很好地帮助到学生听力的提高。2.对英语口语的影响。在英语学习的当中,口语也是非常重要的,很多的学生旺旺可以考的很高的分数,但是一遇到口语就不行了,这是一部分考的高分的学生的苦恼,很多的学生不敢开口讲话,就是会听,会写,但是不能说,出现这种情况主要是因为,我们的学习经历都放在考取高分数上面,而忽略了口语的表达,而我们不仅要进行英语单词的掌握,也要对语法进行掌握,更要对外国人的俗语进行掌握,他们的语言和汉语一样,有正式语和平时俗语之分,可能正式语用到的句子,俗语是不会讲的,所以这更加造就了一部分学生学习英语的困难,我们平时见面都会问“吃饭了吗”;“干吗去啊”而在英语当中就绝对不会这样的讲的,因为他们是对于自己的隐私相当注重的,他们会认为你侵犯了他们的隐私,从而会讨厌上你,所以这就是我们国家的国情和别的国家是不一样所造就的,如果想要解决这一问题,就要在平时的生活当中,课堂当中积极地培养英语的说话方式,了解国外的历史,然后根据自己的实际情况来做出学习的改进。3.对英语翻译的影响。在我们做英语翻译成汉语的题目时,不能只按照字面上的意思进行翻译,具体要考虑当时的情景,国外的文化进行翻译,切记不可以机械式的,一字一句的进行翻译,要进行自己主观形态和外国人的说话方式等情况具体的考虑的,如果只是翻译一个单词一个单词的意思的话,会造成翻译出来的文字,不通顺,不知道表达了什么意思,所以我们要加强这方面的训练,提升自己的翻译能力,要结合外国的文化,场景进行合理的翻译,其实如果想要真正的翻译好,那也是相当困难的,这离不开我们平时的多读多看,由上述可见,应用语言学对于外语翻译来讲产生的重大影响。4.对作文的影响。一般我们做英语试卷的时候,最后一题就是要写上一篇上好的文章的,而在写作文时是对上述这几点事项综合的考量,如果明白了上述说的事情,那么写出来的文章不仅通顺而且用词优美,充满内涵,这是取得高分数的最重要的一部分,学生在进行写作的时候一定要注意语法的运用,并且要在语言表达习惯和应用习惯的基础上,把外国的文化融入进去,学生在写作的时候如果不能很好地运用其中的表达方式,那么就会出现这种情况,所以说文化导入就显得尤为重要,它不仅能够开阔学生的视野,提升他们的写作能力,还能培养学生的英语语法习惯,使学生可以更好更快的掌握外语文化。
四、应用语言学在在外语教学当中的运用
应用语言学在我国外语教学当中刚刚是起步阶段,在这一阶段当中,传统的死记硬背的方式还是占据了主流教学方式,在我国英语教学当中,面临了学生多,教师少,基础设备跟不上等问题,使得在探索应用语言学的过程当中,只能照搬国外的经验,不能符合自己国家,自己学校的情况,对于应用语言学的发展是不利的,而我们要加强语言学的逐步运用是要靠着我们老师的不断指引的。在一篇外语课文中,确定是否是符合我们平时写作的要求,可以运用应用语言学进行分析,为了提高我们学生的辨别能力,可以在一篇文章中加入一些富有挑战的词汇,使得学生运用应用语言学来找出哪里不正确,通过该课程不仅可以使老师的水平越来越高,还可以让学生逐步的提升学习能力,增加他们学习思考的兴趣,这对于我们教师平时的教学当中是非常重要的,也对学生提高学习有很大的帮助,是一举两得的事情。
五、应用语言学导入外语教学当中具体的分析
1.充分体现以学生为主体。将学生作为应用语言学导入的重心,要注重学生的想法,并且要确保学生的积极性和参与性,根据每个人的情况具体的设计不同的方案,为学生创造一个和谐有爱的学习环境当中,让学生积极地参与到学习当中,注重外语的运用,从而提升学生的兴趣,提高学生们的效率,达到提高学习能力的目的,并且要注重学生的兴趣的提升,毕竟兴趣是做好所有事情的基础,因此要提高学生的学习能力,势必要提升起学生的兴趣,采取各种方式进行英语语言学的实践,提升学生的自主学习的能力,从而提升课堂的教学质量。以达到我们提升学习成绩的目的。2.教师要发挥引导作用。首先要建设高素质的教师规模,一只年轻的队伍会更加的有冲劲,会勇于去进行改革,接受新鲜的事物,教师要在实践当中把应用语言学渗透进我们的外语课程当中,从而培养我们学生的综合能力,再有我们的教育部门也要对外语教学提高起重视程度,加强外语老师的培训工作,对老师进行必要的考核,从而可以创建一只优秀的教师部队。采取实践的教学方式,让每一个学生,在应用语言学的方法上,提高自身的外语能力,要积极鼓励学生投入到各项开展的活动当中,从而对学会的语言应用能力带来训练,给学生更加丰富的文化教学,使我们每一个学生都可以体会到应用语言学给他们带来的改变,从而推动应用语言学的发展。
六、结束语
外语教学范文篇2
哈长城市群作为东北地区跨省份城市群,以哈尔滨和长春两大都市圈为核心城市,覆盖了吉林省中部和黑龙江省西南部的主要城市,地处与中、日、韩、朝、俄、蒙等国的东北亚腹地,是我国与东北亚、中亚和欧洲沟通交流的要塞。因此,哈长城市群建设应从东北地区独特的战略地位出发,以“一带一路”发展战略位为主导路径,以经济外向化为指导方法,积极融入东北亚其他国家一并促进世界经济繁荣。
二、哈尔滨市高校外语教学为区域经济服务的现状分析
随着哈长城市群经济外向化的进一步推进,外语人才专业水平的需求日渐提升。从目前经济与社会的发展来看,企业更多需要的是外语与其他学科相结合的复合型人才,特别是与区域经济相结合的复合型人才,高素质人才的培养有益于区域经济可持续性增长和社会的可持续发展。哈尔滨市共有普通高校48所,成人高校15所,研究生培养单位20个,每年培养的英语专业毕业生达万人以上,故促进外语教学输出高层次外语专业人才,更好地服务区域经济发展是亟待解决的问题。(一)哈市高校外语教学为经济外向化发展服务存在的问题。首先,高等教育培养的人才未能充分服务经济外向化发展。经济外向化其本身存在一定的复杂性,只有各层次人才相互配合与融合才能达到社会供求。人才输出框架中核心支撑点为生产方式与生产力。近几年来,哈尔滨在供给侧改革战略指导下不断进行产业结构工业化和机械化,高新技术的产业日益发达,扩大了高层次、复合型的外语人才的需求。哈市高校硕士研究生数量相对较少。此外,尽管哈尔滨培养外语人才的能力在横纵向两方面拥有深层次的探究,但大部分毕业生仍选择去经济更为发达的东南沿海城市发展,其原因归根结底是区域经济相对落后。其次,高校外语师资未能充分配置,无法满足经济外向化建设的需求。经济外向化的具体化表现为企业的对外贸易、涉外法律、外包服务等领域,这就要求高校培养层次高、领域广并充分服务境外企业的外语人才。目前,现有的外语教师研究领域多为文学、语言等传统领域,经济、政治等专业的教师数量相对较少。以哈尔滨商业大学外语学院为例,英语专业、俄语专业和商务英语专业共30位专职教师,其中有管理学背景的教师1人,有商务英语背景的教师共2人,其他教师多是从事文学、语言学和翻译等专业。经济外向化对师资配置提出了新挑战,也引领了未来外语专业人才与哈长城市群经济外向化建设的方向。最后,经济外向化建设在一定程度上受到外语教学资源落后的抑制。外语教学资源包括多媒体教室、外语教学标准教室(25人)、语音教室、图书馆资源等。我国现阶段外语教学资源分配不均,东南沿海等经济发达城市的外语教学资源充裕,教学设备先进,能够满足当代信息技术高速发展的社会对教学理念和方法的要求。然而在东北地区等区域经济相对落后的城市,类似语音室的基础外语教学设施都无法充分满足。新的教学理念需要智能化的教学资源为保障,落后的教学资源导致的直接结果就是教学方法的停滞。一些高校为了教学改革也的确购买了一些先进的教学设备,如数字化语言实验室等,但这些设备的实际利用率低下,功能开发不彻底,造成教学资源的浪费。(二)哈市高校外语教学为经济发展服务存在问题的原因分析1.外语人才培养结构不够完善。目前我国的外语人才素质参差不齐,优秀人才紧缺,究其原因还是在于高等院校外语人才的培养机制不够完善。高校外语结构的不完善主要体现在层次结构方面,导致了高校培养的人才不能完全顺应经济外向化发展。在哈尔滨市高校外语教育结构呈现出宝塔形或梯形,哈市的人才层次结构却呈现两头较小,中间大,最为稀少的是研究生,其次是高职高专生,数量最为庞大的是本科生。哈市人才层次结构中本科生所占比例较大,而研究生和专科生的比例偏低。高校人才培养未能与社会发展对人才的需求相均衡。2.区域经济发展相对落后。区域经济发展是地方高等教育(包括外语教育)最坚实的基础。我国东南沿海地区经济多元化,发展速度较快,程度较深,故其区域经济居于全国首位,相对水平较低的为中部地区,最后的是东北部和西部地区。目前,高等教育经费主要由政府、企业支持。政府财政收入受经济发展水平的限制,而企业对科技经费的投入跟企业经济利益直接挂钩,文科教学和研究的成果很少能直接转化为生产力,因此企业对外语教学和研究经费的投入几乎为零。哈尔滨、长春两城市最为传统的东北老工业基地地处中国的最北端,交通欠发达,缺少对外企业的沟通,导致经济外向化水平较低,直接影响区域经济水平发展,引起高等教育投入较少的结果,抑制了高等教育人才的全方位、多元化培养。
三、高校外语教学改革策略
(一)外语教学内部改革策略。首先,外语教学要创新教育理念。通过几十年来外语教育的经验,外语教学应继续秉承科学培养外语人才的教育观,建立健全外语教学体系,继续以树立人才培养为教学中心,同时,借鉴国外先进的外语教学理念,与时俱进,融入传统的教学方法,提炼具有中国特色的外语教学方略。其次,建立专门服务哈长城市群经济外向化建设的外语人才的立项研究。开展立项研究是全国外语教学研究指导委员会为外语教学改革和发展发挥“智库”作用的有效举措。哈长城市群的外向化经济发展迫切需要“智库”的服务,通过“智库”的引导,依据经济发展外向化的要求,以教学改革的重大问题为出发点,确立公平、公正、公开为原则的审批制度,严格按规定征集课题,择优立项,为外语教学改革注入新鲜的血液,为哈长城市群战略的成功部署贡献力量。(二)外语教学改革的外部环境改善。首先,高校外语教学改革需要政府扩大对其的支持。政府应做好高校与企业之间的媒介,增强高校与企业之间的贯通,及时处理和完善高校企业之间存在的分歧,保障高校外语教学改革的顺利进行。与此同时,政府应扩大对高校外语教学改革的经费投入,可通过设立专门针对哈尔滨、长春两市或者黑龙江、吉林两省的经济发展和语言服务的立项研究基金会,最大化地满足改革中的资金需求。其次,对于外语改革,社会应提供良好的外部氛围,并提供实质性的社会力量。高校在校企合作中树立良好的高校形象,大力发扬高校的改革理念,争取得到更多有实力的企业和个人的力量,营造全社会共同参与高校教学改革的氛围,为高校外语改革取得更大的资金和人才的支持。
四、结语
哈长城市群与经济外向化的建设是一项具有整体性、相关性的工程,与其密切相关的是外语人才的专业素养。同时,优秀的外语人才的培养需要科学的教育培养法案和与时俱进的教学理念。因此,顺应时展的合理的外语教学改革是带动区域经济发展甚至全国经济水平进步的必然趋势。
参考文献:
[1]褚凌云.商务英语教学的生态化模式研究[j].林区教学,2016(1):48.
[2]戴炜栋.我国外语教学内涵式发展背景下外语专业建设思路[j].外语界,2014(6):12.
[3]邢厚媛.中国企业走出去的现状和对语言服务的要求[j].中国翻译,2014(1):2.
[4]章铁成.为哈长城市群合作发展提供新动力[j].创新驱动,2016(7):47.
外语教学范文篇3
关键词:内容依托式教学;公共外语教学;能力培养
公共外语作为公共学位课程,在课程体系中占有非常重要的地位,对培养学生的多元能力和人文素养起着十分重要的作用。“提高我国教育国际化水平”和“培养具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才”是《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020)》提出的具体目标。而目前公共外语的教学现状是:公共外语课程教学对学生需求的国际化交流、语言运用能力和跨文化交际能力的培养欠缺,导致培养出来的学生无法适应教育发展国际化、人才需求全球化的趋势。在此国际化教育背景下,建筑类高校,作为行业特色高校的一个组成部分,必须充分发挥建筑、土木等相关学科的特点,改变以通识英语为主导的语言教学模式,改革课程设置、教学内容、教学方法和考核体系,探索以建筑学科内容为依托的公共外语教学模式,提高学生在专业领域内的学术交流能力,培养拥有国际视野,具备国际竞争力的建筑类复合型人才。
1内容依托式教学理论
内容依托式教学(content-basedinstruction)是20世纪80年代兴起于西方的一种语言教学模式,90年代中期国内教育界开始把这一教学模式应用到公共外语教学之中。cbi的核心观点是“用语言作为内容学习的媒介,而内容则作为语言的载体,为语言习得提供丰富的资源”。这种教学理念通过主题或学科内容教学把学生的注意力吸引到他们感兴趣的学科知识上,从而达到外语学习目的,符合“培养学习者外语综合应用能力和培养复合型外语人才”的社会需求,因此,越来越多的高校开始在公共外语教学中引进这一教学理念并进行了一些列的应用探讨及实证研究。大量的实践证明,在进行基于cbi理念的公共外语教学时,要重视以下要素:“(1)课程设置以学科内容为核心,而非语言形式;(2)使用真实的语言材料;(3)学习者应使用目的语学习新信息;(4)充分考虑学习者的语言能力、认知能力、兴趣爱好、情感需求和学科要求。”
2内容依托式教学实践
近年来,随着经济全球化和信息技术化的发展,全社会对外语的重视程度与日俱增,但高校外语教学中也存在着一个亟待解决的问题:学生学习外语,是把外语作为服务于学习和工作的涉外工作语言,还是把外语作为融入另一文化的社区语言?前者侧重语言的交际工具功能,后者侧重语言的文化载体特征。长期以来,公共外语教学始终重视后者,其结果就是教学效果无法满足学生及社会的需求:有用的没学,学了的不会用。只有摒弃传统的语言教学模式,开展以内容为依托的外语教学,才能满足学生和社会的需求。正因为如此,“语言学习和学科知识学习的融合已成为当今公共外语教学趋势”。在国际化教育背景下,沈阳建筑大学充分发挥行业特色高校的优势,结合自身的办学特色和建筑、土木等学科优势,改变了以通识英语为主要授课内容的教学模式,在课程设置、教学内容、教学方法、考核体系等方面入手进行构建,实现了教学内容、教学模式的转变,在全面提高学生语言综合运用能力的同时,为学生进行本专业的研究打下坚实的语言基础,提高了学生在相关专业领域内的学术交流能力,从而培养出了拥有国际视野,具备国际竞争力的建筑类复合型人才。(1)调整教学内容,兼顾语言技能与学术交流能力。公共外语教学的目的是在掌握通用英语的基础上,有效地提高学生的学术英语应用能力。因此教学内容的设置也应该倾向于专业性和实用性。在总学时不变的前提下,将原有的基础英语和听力细化为通识英语阅读、通识英语听说、建筑英语阅读,建筑英语听说。建筑英语阅读、建筑英语听说采用主题化教学,教学内容分为建筑、土木、环境、材料、信息、管理、交通、机械八个专业模块,教学过程中关注学生综合素质的培养,侧重专业知识的传授,坚持教学的适用性和实用性原则。学生根据自己的专业特点选择对应的模块进行学习,掌握本专业常用词汇,并通过专业拓展训练进行输入和输出的有效互动,实现英语学习和专业特色的有机结合。建筑英语写作以各专业的研究方向为依托,在教学内容安排上循序渐进,体现从宏观到微观、从抽象到具体、从理论到实践的理念,使学生在掌握各类学术交流英语的规范和表达方式的基础上,在阅读中获取更多的信息,在写作中更有效地突出要点。(2)根据教学内容调整教学方法,培养学生的语言输出能力。听、说、读、写是语言学习,特别是外语学习和二语习得中最根本的四大技能。全方位提高学生的语言综合运用能力,实际上就是要平衡这四种技能,使他们能够协调、共同发展。建筑类院校的公共外语教学更要协调好通用英语、建筑类英语之间的关系,全面培养学生的语言输出能力,为培养合格的建筑类人才打好坚实的语言基础。通识英语阅读课由教师讲授难点、重点,学生参与讨论,注重学生对英语语言的精确把握,强调语言输入;建筑英语读写以任务为基础,每单元完成一个涉外学术写作任务;以模拟应用训练为主线,训练内容以模拟应用为核心;以表达能力为主导,语言训练围绕培养语言输出能力展开;以网络为支持,鼓励学生充分利用网络进行自主学习。在教学过程中要目标明确,为学生提供具有真实场景的语言交际活动环境,使学生通过完成真实语言环境下的交际活动掌握学习、生活、学术交流中运用的语言;教学活动坚持以教师为主导,以学生为主体的指导思想,在学习方式上强调体验、实践、参与、交流和合作。鼓励学生参与任务型学习,并从学习活动中了解语言,发现问题,找出规律,最终灵活运用语言,体验用正确语言进行交际的成功与快乐;在进行任务型教学过程中,学生以完成任务中的某个活动为目标,任务完成后,教师和学生共同分析活动中使用过的语言,并进行纠正和调整;教师的角色也要进行转变,他们不再是传统的知识的传授者,而是课堂活动的设计者、组织者和指导者。他们的主要任务是设计课堂讨论的话题,提供交际的真实语言环境,以教学目标为参照,设计任务或活动,吸引学生积极主动地参与到课堂教学之中,训练学生语言书面输出能力;听说课采用交际法和情境法等,鼓励学生多听多说,完成一定的交际任务,侧重学生英语应用能力的培养,训练口头输出能力。(3)重视教材建设,编撰具有建筑类院校特点的外语教材。外语教学离不开教材,因为教材是进行外语教学的基础和依据。拥有高水平的外语教材是提高外语教学质量的前提和保证。因此,要提高公共外语教学的质量,必须重视并加强教材建设,以内容依托式英语教材为改革创新的切入点,以建筑类院校学生为使用对象,撰写出具有时代性、实用性和世界性的公共外语新教材。在教材编写过程中,改变了传统的以知识点为核心的编写模式,采用主题化设计,编写了兼顾英语学习和专业特色的英语教材——《建筑英语高级读写译教程》、《建筑英语高级听说教程》、《国际学术交流英语(建筑工程类)》,内容涵盖建筑、土木、环境、材料、信息、管理、交通、机械等八大主题专业模块,实现了英语学习和专业特色的有机结合。(4)关注学生多元能力的培养,提高学生人文素养。长期以来,公共外语教学重视听、说、读、写、译等技能教学,忽视人文知识的传授。学生人文知识的欠缺致使对外学术交流无法顺利进行。沈阳建筑大学在实施以内容为依托的公共外语教学的同时,通过通识英语教学扩展了学生知识结构,丰富了学生知识面,学生的综合素质得到了提高。正是学生的全面综合发展,人文精神和科学精神的完美融合,使学生最终成为了基础夯实、知识面宽、实践能力强、综合素质高的建筑领域优秀人才。通识英语课堂教学在教师讲授的基础上,采用seminar形式,培养学生的合作精神与团队意识,提高合作能力和人际交往能力。考核方面制定严谨的形成性评价体系和终结性评价体系,两者相结合。形成性评价要求学生结合自己的专业特点,以paper形式进行,重点考察学生的思辨能力和逻辑思维能力,为专业学习和学术交流打下了良好基础。
3结语
“公共外语教学从侧重语言技能的培养向依托内容进行教学的转向已经成为学界的共识。”它符合语言的本质特征和二语习得的规律,强调将学科内容学习和语言学习相结合,通过学科内容学习实现语言学习,在学习专业知识的同时,提高语言运用能力。cbi教学理念迎合了“培养复合型外语人才”的外语教学趋势,必将在高校公共外语教学,特别是在具有行业特色的高校外语教学中发辉越来越重要的作用。
参考文献
[1]crandall,j.&g.r.tucker.content—basedlanguageinstructioninsecondandforeignlanguage[a].inanivan,sarinee(eds).languageteachingmeth-odologyinthenineties[c].singapore:relc,1990.
[2]leaver,b.l.&stryker,s.b.(1989),content—basedinstrucitonforforeignlanguagechssrooms.foreignlanguageannals[j].22(3):269-275.
[3]毛俊涵,刘婷婷.国内cbi教学研究十年综述[j].当代教育理论与实践,2013(12):117-11.
[4]沈像怡.以内容为依托的大学英语拓展课程体系构建[j].重庆理工大学学报,2012(5):112-114.
外语教学范文篇4
关键词:文化适应;外语教学;措施
一文化适应模式的理论基础
文化适应是二语习得的一个重要概念。它是一群体的语言、文化和价值体系在与另一不同语言、文化和价值体系的群体相互交流中产生的过程。导致文化适应失败的主要原因是二语习得者和目的语使用者之间的社会距离和心理距离。学习者文化适应的程度决定在二语习得中进步的程度。schumann的文化适应模式所研究的是在自然语言环境中二语的习得,而在外语课堂教学环境中,学习者没有机会和目的语群体直接接触,因此诸如动机,态度或自我渗透等心理因素所起的作用就比社会因素重要得多。
brown把二语习得过程中的文化适应分为四个阶段:起初接触新文化时的兴奋感和幸福感;文化震惊以及由此产生的对目的语文化的生疏感和抵触情绪,逐渐舒缓的文化紧张;同化。他认为在这些阶段中,文化震惊和文化紧张是学习者必然要经历的阶段,为了帮助这些学习者比较顺利的度过这些阶段,避免太多的石化现象,教师应该尽量帮助学生缩短学习者团体和目的语团体之间的距离。
二在外语教学中加强文化适应的措施
1语言和文化相结合
语言是文化的载体,学语言就是在学文化。任何语言,由于受独特的历史背景、价值观、世界观和哲学思想的影响,都载有其独特的文化内涵和意义,是传播该种文化的主要工具,也是人类用来进行思维和交流的最原始最基本的工具。汉英两种语言分属汉藏语系和印欧语系,代表着东西方两种不同的思维模式,反映着两种不同的社会文化。陈光磊先生主张在外语教学中移入与目的语语义、语用相关的文化内容,这包括:一个民族文化中特有的事物和特有的概念在词汇和语义上的呈现;词语在文化涵义上的不等值性;不同文化对同一对象所作的概念划分的差别在词语及语义上的显示;体现一定文化内容的定型的习用语,主要包括惯用语、歇后语、谚语、格言等。由此,教师的任务不仅是解释某些词语或句子的意思,还要帮助学习者多了解目的语的文化。对于涉及到的语言材料或文化内容,要向学生介绍文化背景,解释涵义或阐明不同的社会规约和交际语境。
2异同对比
教师应该帮助学生了解和掌握两种语言使用过程中所受的文化规约和语境异同,用相同之处来加强二语习得中的正迁移作用,用差异之处来防止负迁移作用。“这种从语言的深层次结构出发,透过语言的外表进而对所学外语所反映的与母语文化的相同点或异同点进行对比的方法,具有方法论的意义,它有助于克服学生在习得所学语言和文化时的心理障碍。”以“individualism”一词为例:中国人习惯上将它理解为“个人主义”。汉语中“个人主义”往往同“自私自利”、“爱出风头”等消极含义的词联系,是一个带有贬义的词汇。而英语中,individualism是一个褒义词。此词英语的权威定义为“一种赞成个人行为自由和个人信仰绝对自由的社会理论”(socialtheorythatfavorsthefreeac-tionandcompletelibertyofbeliefofindtviduals)。in~vtduahsm是美国人民所恪守的最主要的传统文化价值观念之一。这个从15世纪末文艺复兴时期就在西方社会受到青睐的词汇在20世纪的美国社会达到了顶峰。美国人认为每个人都有其完全不同而且极其精彩的一面,个人与个人不同,每个人都尤为珍贵,都特别出色。他们认为“个人追求”和“个人利益”至高无上,而所有其他的价值观念,权力、义务等都建立在此基础上。它强调个人进取、个性独立、个人特点和个人隐私等方面的西方文化内涵。在美国,“个人主义”意味着你可以在任何地方任何时候绝对自由地表达自己的观点。
3利用垒真材料创造真实的学习环境,培养学习者的交际能力
了解目的语群体的文化可以提高学习者的交际能力,因此外语教学的教材应是与现实生活息息相关的真实材料,即具有真实性(authenticity)。王宗炎先生对au—thentlcny的解释是:“指材料的文字和语言是自然的,而不是人为的。以选自报刊,杂志的文章和录自广播,电视的节目为教材,那就是具有真实性的教材。”每个单元应注重目的语文化知识背景和社会风俗习惯的介绍,教材的编排应有利于教师挖掘那些含有民族文化背景知识的语言现象,并结合语言现象向学生传授文化、语用、认知等方面的外部世界知识。
4拓宽渠道,加强自我体验
外语教师应该促进国际交流与合作,让学生有更多机会接触目的语的使用者,自己体验西方文化。教师应引导学生参加各种语境的外语课外活动。如:读外语名著,听外国专家报告,参加英语角,英语戏剧表演等;引导学生留心和积累文化背景、社会习俗等方面的材料;计算机、网络和多媒体技术的发展,使自我体验的途径更加多元:网络提供原汁原味的语言输入,计算机、网络、多媒体语言教室提供多样的外语学习环境;网络强大的交流体系提供真实的外语交际环境,同时,学生按照个人需求、喜好和时间选择合适的学习内容、进度和方式,其融文字、声音、图像为一体的多媒体、交互功能能提高学习者的兴趣。
三文化适应在外语教学运用过程中需要注意的问题
1正确对待文化差异
从实际情况来看,英汉两种语言所包含和表现出来的文化因素方面的差异是客观存在的,是丰富多彩多角度多方面的。有人建议将这些文化“差异”归作七大类,从思维文化、习俗文化、历史文化、心态文化、地域文化、宗教文化和体态文化七个方面进行研究}也有人主张从词汇层面、语法层面、语用层面、颜色词方面和成语方面进行探讨。不论从哪一角度切入,教师都需要向学生明确:了解其他文化是为了和其他文化群体更好的进行交流,而不是完全成为其他文化群体的一员或是轻视甚至忘记自己的文化。
外语教学范文篇5
关键词:实验实训平台;传统教学;混合型教学;大学英语
“混合型教学”就是把传统学习方式的优势和互联网络学习的优势结合起来,这种教学方式要求老师在课程设计和知识传递中,将课堂教学与信息技术进行融合,使教学过程“线下”(面授教学)与“线上”(网络教学)有机结合[1]。西南林业大学外国语学院在大学英语教学中使用混合型教学模式,在原有传统教学方式下加入了网络学习实验实训平台作为辅助,使学生充分利用课余时间,把碎片化时间利用起来,让学习不受时空地域的限制[2]。进行灵活的学习,以学习者为中心,使学生成为学习活动的主要参与者和推动者,激发学习积极性和创造性,高效的获取所学知识。
一、外语教学实验实训平台概述
外语教学实验实训教学平台由朗文交互英语自主学习平台、句酷英语作文自动批改系统实训平台、中国翻译协会“语言服务能力测试与评估lscat”翻译实训平台三个平台组成;三个平台的使用是针对外语学习者的听说读写译的应用能力进行培养。朗文交互英语自主学习平台基于标准内容的完全可定制的开放课程框架模式,从课程学习单元中听、说、读、写等学习活动层面对标准课程进行个性化教与学的课程内容,完全可定制的开放课程框架模式允许师生进行个性化的教与学,教师进行宏观调控,对活动、单元、模块可自行添加,学生在平台上进行测试并制订学习计划,自主安排时间与地点进行学习[3]。提供多元交互,体现在人机交互训练、师生交互、生生交互;课程内容涉及学生日常生活规划、学业规划、就业规划、新闻导读及就业面试等方面,能够满足学生日常学习和日常生活的需要;学习平台中的音频、视频材料都是由外教进行录音、录像,使学生在日常教学中增加对英语学习的兴趣。句酷英语作文自动批改系统实训平台对教师布置的作文进行简单错误自动批改,自动识别词汇、搭配、语法等常见错误并给出修改建议;学生能对同一篇作文进行多次修改、润色,把作文修改到自己满意为止;还能记录学生的作文写作的成长过程,完成学生日常写作习惯的统计,让教师在日常教学中能做到有目的教学,有个性化的教学提供有效的数据支撑,能够有效的辅助教师完成作文统计工作[4]。教师在日常教学中查看班级学生共性问题,减少教师查找问题的时间,在教学中对共性问题进行辅导。中国翻译协会“语言服务能力测试与评估lscat-transmate”翻译实训平台,教师利用教学管理平台翻译实训项目,取代了传统课堂以零散或单一文档材料为教学内容的方式,更有利于学生在特定时间范围内就某一类文本类型开展强化训练和学习,有利于将语言技能、语篇意识和专业背景知识通过笔译训练整合在一起。通过分工协作的方式进行项目化的笔译实训,一方面是各司其职的分工作业,另一方面是要完成集体项目的责任与压力,这种将学习任务细化到个人的方式提升了学生的危机感和参与度。同时,以内容为导向的分工与协作为学生创造了更直接、自然的争论、商讨和决策的氛围,有助于相互学习。
二、教学实施情况
2013年西南林业大学外国语学院是云南省第二批大学英语教学改革示范点项目建设单位,在借助先进的现代教育技术,改革大学英语教学模式,使其从单纯的课堂教学改革为课堂教学与网络教学相结合的模式[5]。改进学生学习评价方式,融入形成性评估的有效成分;推进网络教学中的自主学习,倡导个性化教学;拓展大学英语后续课程,开设更多的选修课;实现大学英语教学四年不断线,提高大学英语教学质量[6]。根据改革方案,教学模式由传统教学模式向混合模式转变,学生除参与课堂学习外,还需课外进行朗文交互英语及其批改网作文写作的网络学习,教师对网络学习规定具体任务、学习进度、质量等要求,学生自主学习,网络及时反馈并自动记载学习情况,学生遇到问题可在网上或课堂上请教老师。教师可以随时随地在网上检查学生的学习情况,也可以在课堂上进行抽查[7]。网络教学中自主学习的开展,照顾了学生的个性化需求,学生可以自主确定学习进度与难度,不用像在课堂上一样“一刀切”、“一锅煮”。听说基础较差的学生也可以对着电脑或手机大声朗读英语了,不用顾忌别人会笑话他;英语基础好的学生也不必无所事事地等待老师加快进度了,可以加足马力向前进。因此,教学模式的改变提高了学生的学习兴趣和积极性,也促进了教学效果。为加强学生学习的积极性和创造性,在学生成绩评价中更加突出形成性评估,采用形成性评估与终结性评估相结合的评价方式[8]。改革前期末成绩主要由期末考试成绩(占70%)和平时成绩(占30%)组成;改革后的期末总评成绩由:期末考试卷面成绩(40%) 平时成绩(20%) 网络自主学习(30%) 批改网作文(10%)组成,加大对学生平时学习过程的考评,重视形成性评估,避免了期末考试一锤定音,大大减少了大学英语补考重修的比例,也在一定程度上照顾到了外语基础差的学生的情况。
三、外语教学实验实训平台的应用效果
(一)朗文交互英语自主学习平台的应用效果。2013年9月引进朗文交互英语自主学习平台,使用范围是在西南林业大学一、二年级非语言类专业学生。在2013—2014学年,西南林业大学有9436名学生参与朗文交互英语自主学习,学生在线学习时间总时长176103h;在2014—2015学年,西南林业大学有12585名学生参与朗文交互英语自主学习,学生在线学习时间总时长258725h;在2015—2016学年;西南林业大学有16283名学生参与朗文交互英语自主学习,学生在线学习时间总时长233392h;在2016—2017学年;西南林业大学有12737名学生参与朗文交互英语自主学习,学生在线学习时间总时长264887h(图1)。朗文交互英语自主学习平台辅助学生完成口语、听力、语法、词汇、发音、阅读和写作的能力培养。(二)句酷英语作文自动批改系统实训平台的应用效果。2013年3月引进句酷英语作文自动批改系统实训平台,截至2017年1月12日,西南林业大学共71位老师布置作文4725篇,提交作文428625篇(其中提交教师布置的作文412947篇,自主提交题库的作文15678篇),共修改作文2114446次,平均每篇作文修改4.933次,其中学生作文修改最高记录为526次。西南林业大学某同学在布置的560166号作文中修改了186次,作文评分从第1次评分67分,到186次评分89.5分,提高了22.5分;某同学在488782号作文中,经过162次修改,从第1次的29分提高到最终的80分,增加了51分(图2)。(三)翻译实训平台的应用效果。2016年3月引进中国翻译协会“语言服务能力测试与评估lscat-transmate”翻译实训平台,截至2017年1月12日,学生通过翻译平台已经协作完成了6本公共凯时k66会员登录的版权图书的英译汉工作,原著以信息功能和表达功能为主,其中涉及大量的专业术语和包括历史事件、人物、人文地理等在内的背景知识。教学过程中,要求学生对当天所翻译的内容进行术语检查、修正和录入(创建、整理、修订术语库)。组员按进度完成各自的翻译任务后,组内交换初译稿进行互校,并由组长负责把关译稿质量,如不符合翻译要求则返回初译人员及校对人员重新修改。初审通过后,技术员协同文字编辑严格按照原文版式、字号和体例进行统稿和排版。翻译任务验收合格后,每名同学就自己在实习中承担的工作(创建翻译项目、创建记忆库、创建术语库、使用术语库和记忆库、查阅资料、校对、编辑、项目管理、技术辅助等)写出实习报告。
四、结语
在外语教学实验实训管理平台中,学生的登录频率反映学生积极完成教师布置的任务;学生的在线时长反映学生完成学习任务的进度;学生的线上的成绩反映了知识点的掌握程度。虽然综合使用情况良好,但实验实训平台中也存在一些问题,如学生在学习中的态度如何来评价等。在今后的教学安排上,进行合理的统筹,科学的制定教学计划,尽量避免学生在线上学习中的不良情况。
总之,实验实训教学平台在日常教学管理、学生任务型学习、教学辅助等方面,能让教师在一定范围内减轻重复性工作;为学校、教师、学生提供教学辅助,帮助学生更好地完成本科教学,增强学生的听说读写译的能力,增强学生今后的社会竞争力。
[参考文献]
[1]孙中有,唐锦兰,蔡静.英语专业人文通识教育混合教育模式研究[j].外语电化教学,2017(2):8-15.
[2]杨芳,魏兴,张文霞.大学英语混合式教学模式探析[j].外语电化教学,2017(2):21-28.
[3]樊启青,胡树毅.基于内容和网络平台的语言实训模式[j].实验室研究与探索,2013,32(6):180-183.
[4]杨晓琼,戴运财.基于批改网的大学英语自主写作教学模式实践研究[j].外语电化教学,2015(2):17-23.
[5]徐锦芬,朱茜.国外语言自主学习研究30年:回顾与展望[j].外语电化教学,2013(1):15-20.
[6]张臣文,李文联,胡坤鹏.网络教学新模式的探索与实践[j].实验室研究与探索,2010,29(2):53-56.
[7]陈冬纯.构建立体化英语自主学习导学和监控体系:基于英语网络辅助课程的实践研究[j].外语电化教学,2011(4):10-15.
外语教学范文篇6
习得—学习假说是五大假说中最基本的。克拉申认为人会使用两种相互区别、相互独立的方式掌握二语能力,即习得和学习。习得是一种潜意识的集中在意义层次上获得语言知识的过程,在自然交际中习得的语言能力,不为习得者觉察。学习是有意识地通过学习语言规则和形式得到语言知识的过程。语言表达的主要来源是习得的知识,而在监察输出过程中则使用学习到的知识。所以在中学英语教学中,我们应当尽可能地创造真实的语言环境,给学生提供自然、真实的语言,以此提高教学效率。具体有以下几种操作方法:
1.聘请外教。在经济条件允许的情况下,尽可能聘请外教或外国留学生到中学讲公开课或者面对面与学生交流。
2.加大对中学教师听说能力的培训。中学英语教师听说能力普遍较弱,语言运用能力随着长期汉语化的课堂教学逐渐减弱。学校可以给英语教师提供各种语言能力方面的培训机会,同时更新英语教学观念,使外语教师教学的注意力从英语语言组织结构向语言的意义和运用转变。
二、自然顺序假说与实践应用
自然顺序假说认为习得者在自然交际场合习得语言,与语法结构的习得先后顺序极为相似。二语规则的习得顺序具有可预测性,有些语法结构习得的早些,有的晚些。比如,动词现在分词、名词复数及系动词的习得要先于助动词、冠词习得,接着才慢慢习得动词过去式的不规则形式,最后是动词过去式的规则形式和第三人称单数所有格(s)。根据此理论,教师就可以预测学生的认知发展水平,在教材的重组与知识考察过程中,就可以根据这一理论,合理地对教材进行删减、重组,设置题目时合理安排难易梯度。同时在进行教学设计时,能够更准确地分析学情,从而更有效地调动学生的学习兴趣与积极性。
三、输入假说与实践应用
此假说是整个理论的核心,阐明了习得是如何产生的。克拉申认为语言习得是通过理解输入的信息实现的,因而输入是语言习得的首要条件。克拉申认为,语言习得有赖于大量的语言输入信息,而且这种语言输入必须是有效的。有效的输入应当具备以下四个特点:可理解性、既有趣又有关联性、非语法程序安排、足够的输入量。如果语言材料都是很容易掌握的,就无法激发学习者的学习兴趣和动机。克拉申认为,为了使语言习得者从一个阶段进入另一个更高阶段,提供的语言输入必须包括一部分低一阶段的语言结构,这就是克拉申提出的“i 1”理论。中学生对英语的学习,主要通过课堂教学的形式。根据克拉申的输入假设,教师在课堂上提供的语言输入应该是高于学生现有语言水平的,即“i 1”。教师可以通过考试、问卷调查、语言测试等方式了解学生的语言水平,从而确定语言输入的难度。如果输入过于简单,将无法习得;相反,如果太难,学生就会觉得学习受挫而不愿继续学下去。因此课堂输入应该高于学生现有水平,并且学生能够理解大部分输入内容,激发他们通过努力取得进步,语言习得从而产生,这与维果茨基的“最近发展区”理论比较接近。语言的输入既包括口语又包括书面语,此外,教师还可以运用音频等多媒体辅助教学手段,对学生进行形式多样的语言输入。
四、监察假说与外语教学启示
学习者流利地说出第二语言的句子,是语言能力运用的一个主要方面,也被看做是语言发展的关键。学习者在使用习得的语言生成话题的同时,会运用学得的知识在实际表达的前后对输出进行监察。学习者在日常交际中,往往过多地关注双方说话的内容,而非语言形式。如果一方运用监察手段过度,不时地纠正错误,则势必会影响语言的连贯及正常的交流。因而,在不妨碍正常交际的情况下,将监察作为辅助手段,提高语言的准确度是很理想的。因此,针对不同的课型及其对应的教学目标,教师应当处理好学生语言表达在流利与准确两方面的关系。如果是一节听说课,主要训练学生针对某一话题进行交流讨论,用目标语进行观点阐述,那么准确性方面的要求就可以降低一些,只要学生表达流利,意思基本清楚,个别语言形式错误是可以忽略掉的。对于语法知识类课型,主要针对某种语言形式进行操练,这时候语言的准确性要求就会比较高一些,但是教师在纠错的过程中应当注意策略。
五、情感过滤假说与外语教学启示
外语教学范文篇7
第二条本办法适用于对从事汉语作为外语教学工作的中国公民和外国公民所具备的相应专业知识水平和技能的认定。对经认定达到相应标准的,颁发《汉语作为外语教学能力证书》(以下简称《能力证书》)。
第三条汉语作为外语教学能力认定工作由汉语作为外语教学能力认定工作委员会(以下简称“认定委员会”)根据本办法进行组织。认定委员会成员由教育部任命。认定委员会的职责是制订能力认定的考试标准,规范能力证书课程,组织考试和认定工作,颁发《能力证书》。
第四条《能力证书》申请者应热爱汉语教学工作、热心介绍中国文化、遵守法律法规、具有良好的职业素养,须具有大专(含)以上学历和必要的普通话水平。其中的中国公民应具有相当于大学英语四级以上或全国外语水平考试(wsk)合格水平。
第五条《能力证书》分为初级、中级、高级三类。
取得初级证书者应当具备汉语作为外语教学的基本知识,能够对母语为非汉语学习者进行基础性的汉语教学工作。
取得中级证书者应当具备汉语作为外语教学的较完备的知识,能够对母语为非汉语学习者进行较为系统的汉语教学工作。
取得高级证书者应当具备汉语作为外语教学的完备的知识,能够对母语为非汉语学习者进行系统性、专业性的汉语教学和相关的科学研究。
第六条申请《能力证书》须通过下列考试:
初级证书的考试科目为:现代汉语基本知识、中国文化基础常识、普通话水平。
中级证书的考试科目为:现代汉语、汉语作为外语教学理论、中国文化基本知识。
高级证书的考试科目为:现代汉语及古代汉语、语言学及汉语作为外语教学理论、中国文化。
第七条申请中级、高级证书者普通话水平需达到中国国家语言文字工作委员会规定的二级甲等以上。
第八条对外汉语专业毕业的本科生可免试申请《能力证书(中级)》;对外汉语专业方向毕业的研究生可免试申请《能力证书(高级)》。
中国语言文学专业毕业的本科生和研究生,可免试汉语类科目。
第九条汉语作为外语教学能力认定工作每年定期进行。申请证书者须先通过能力考试,凭考试合格成绩申请证书。申报考试和申请证书的具体时间及承办机构由认定委员会决定。
第十条《能力证书》申请者须向申请受理机构提交以下材料:
(一)《汉语作为外语教学能力证书申请表》(一式两份);
(二)身份证明原件及复印件;
(三)学历证书原件及复印件;
(四)考试成绩证明原件及复印件(符合免考试科目者须提交所要求的证书原件及复印件);
(五)普通话水平测试等级证书原件及复印件;
(六)外语水平证明原件及复印件。
第十一条《能力证书》由认定委员会监制。
第十二条申请证书过程中弄虚作假的,经认定委员会核实,不予认定;已经获得《汉语作为外语教学能力证书》者,由认定委员会予以注销。
外语教学范文篇8
关键词:美国5c外语教学目标;医护英语;学生
一、引言
20世纪90年代美国开展了一场外语教学改革,《21世纪外语学习标准》(standardsforforeignlanguagelearninginthe21stcentury)便是最为重要的文献之一。它归纳了五个外语学习目标(简称5c)为:语言交流(communication),文化沟通(culture),相关知识(connection),比较能力(comparison),社团活动(community)(梁中贤,2002)。而在我国医学高职院校的英语教学中,长期沿用传统英语课程设置模式,语法加翻译,教学目标不够清晰明确(吴敬慈,2007),英语教学与医学生的人才培养目标脱节,多采用以考试为中心的教学模式,更缺乏对学生跨文化意识的培养。通过分析、研究美国《21世纪外语学习标准》不仅对进一步提高我国的医学高职院校英语教育水平有所帮助,还可以为我国医学高职院校的医护英语课程标准的实施提供必要的参考。
二、美国5c外语教学目标对医护英语教学的启示
1.《21世纪外语学习标准》以交际沟通(communication)作为外语学习的最高目标,指出人与人之间进行有效沟通所需要的语言知识和社会知识,学生除了学习语法和词汇外,更需要知道“如何、何时、为何、对谁、说什么”(how,when,andwhytosaywhattowhom),但是在医学高职院校的英语教学中,教师和学生却往往更加关注语言的形式,对学生实际交际能力重视不够。教师要了解学生的语言水平,选择合适的教学内容,教学目标应明确学生应该达到什么样的语言功能的要求,以护理工作中的交际任务和医护情景来安排和组织教学内容和课堂活动,如“问候并安抚病人”、“询问患者个人信息”、“描述患者的生命特征(如血压、脉搏、呼吸等)”、“描述常见疾病的症状”、“向患者解释医疗术语”等。2.“5c”标准强调语言教学要突出文化因素,通过外语学习培养学生能够理解不同的文化,通过文化对比提高学生的文化相融能力。美国著名的护理理论学家莱宁格(madeleineleininger)在20世纪60年代首先提出了跨文化护理理论,根据服务对象的社会文化环境和文化背景,向服务对象提供与其文化一致的多层次、多体系、高水平和全方位的有效护理,使其能处于一种良好的心理状态,以利于疾病康复(孙毅,2007)。结合医学高职院校医护英语课程的实际,提出英语与护理文化的一体化教学模式。同时,应在英语教学过程中明确有关文化方面的教学目标,优化教学过程,重构教学内容,改革教学评价体系(杨娴,2012)。3.“5c”标准中的“相关知识”(connections)一项提倡在外语教学中联系其他学科,提倡在外语教学中融入其他学科的知识,使学生在外语学习中能够运用外语来表达其他学科所学的知识。因此,医学高职院校医护英语课程的设置要有专门用途英语的教学理念,把英语学习与医学生的未来职业特色联系在一起,其目的是培养学生在一定工作环境中运用英语开展工作的交际能力(蔡基刚,2004)。所以医学高职院校英语教学内容的选择应该是基于内容的(content-based),与医学生的专业知识有相关性,适当地为语言的学习增加专业知识的负荷。这样不仅能够激发学生的学习兴趣和学习动机,还能提高其在未来职场运用英语的综合能力。4.研究表明,二语学习者常常会无意地按照母语语言文化模式使用第二语言,结果是产生了语用失误(姜占好,2004)。因此,“5c”标准中对“比较能力”(comparison)的强调是非常必要的。中国学生在使用英语时,“汉语式”英语表达时常出现,而两种语言中的语言形式、语义、句法相同或相似的语言项目的语用功能却不尽相同。因此,教师在上课时要对某种语言形式尽可能地与汉语进行对比,这种对比可以在语音、词汇、语篇上展开(洪刚,2002)。教学中可以引入一些医疗类的美剧,其中含有医患之间、医务人员之间的各式各样的言语行为,如请求、邀请、拒绝、命令、道歉等,利用这些生动直观的材料进行比较,找出差异,以避免社交语用失误。5.“5c”标准中的“社团活动”(communities)提出学生要能用外语参与国内外的多文化社区活动,这不仅能激发学生的学习兴趣,也能够提高他们学习语言的自主性。在以汉语占主导地位的学习环境中,鼓励学生多参加校内外多种形式的英语社团活动尤为重要。目前,医学高职院校医护英语课时面临不断削减,这就更加需要我们充分运用社团、社区、互联网等资源,开展多种形式的英语第二课堂活动,给课堂教育以有效地补充。
三、关于医学高职院校的医护英语课程标准的建议
受美国的“5c”标准的启发,针对医学高职院校医护英语教学的现状和特点,我们提出了符合我国高职院校医护人才培养特点的“5c”标准,即语言交流(communication)、跨文化沟通(cross-culture)、基于内容(content-based)、比较能力(comparison)、同情关爱(compassion),并将其融入医学高职院校的医护英语课程标准的各个方面中去。在学习完本课程后,学生应该能够做到以下几点。1.知识目标:认知2500—3400个英语单词(包括入学时要求掌握的1600个词)以及由这些词构成的常用词组,对其中2000个左右的单词能正确拼写,英汉互译。学生还应结合专业英语的学习,认知400个护理专业英语词汇。2.技能目标:(1)听:能听懂日常和涉外业务活动中的英语对话和不太复杂的陈述,理解基本正确。(2)说:能用英语在日常和涉外业务活动中进行简单的交流。(3)读:能阅读中等难度的科普性卫生保健文章和简短实用文字材料,如信函、药品说明书等,并理解正确。(4)写:能填写和模拟套写简短的英语临床应用文,如填写表格、病历、处方、电子邮件等。(5)译:能借助词典将中等偏下难度的一般临床实用题材的文字材料译成汉语,并理解正确,译文达意。3.素质目标:(1)具备使用英语进行初步沟通和协作的能力;在日常和涉外业务交流时,持有积极主动的态度,具有自信心,克服产生的焦虑情感。(2)了解中外文化的差异,提高对文化差异的敏感性和鉴别能力,具备初步的跨文化护理的知识和人文素养。
四、结论
总之,美国《21世纪外语学习标准》考虑到了外语学习的各个方面,突出了语言的交际功能以及语言和文化的关系,还从建构主义的角度提出了学习外语的策略。学习和借鉴“5c”标准对于实现医学高职院校医护英语的教学目标、促进教学改革有着重要的意义。可以预见这种一体化设计不仅会使医学生更好地掌握英语交流技能,还能使其具备跨文化护理的知识,提高对文化差异的敏感性和鉴别能力,提升人文素养,向患者提供更加人性化的诊疗服务。
参考文献:
[1]梁中贤.美国外语教育的改革[j].外语界,2002,(2):62-64.
[2]赵奇志.高职英语教学应突出职业能力的培养[j].高等职业教育天津职业大学学报,2010,(2):71-73.
[3]孙毅,彭东风,刘耀辉.跨文化护理理论及其在临床护理中的应用[j].齐齐哈尔医学院学报,2007,(28):2668-2669.
外语教学范文篇9
关键词:混合式教学模式;以学生为中心;工科外语教学
一、工科背景下外语课程的教学目标
1.教学目标的描述。在工科教育的人才培养体系中,外语类课程群的培养目标往往是培养学生的跨文化交流与沟通能力,具体来说就是获取、理解、分析国际信息的能力,即通过各种媒体与途径获取信息,并基于语言能力对其进行理解和分析;思辨及表达个人观点的能力,即就不同领域话题表达自己的看法,与他人进行互动交流与讨论。2.教学目标的达成度。在工科背景的培养方案中,外语类课程的教学课时通常比较有限,要实现上述教学目标,尤其是有关思辨与表达的目标就有些力不从心。教师的教学重点往往都集中在教材内容的讲解上,教师自说自话型的授课模式,不但课堂气氛沉闷,学生的习得感也较低。课程考核环节往往注重语法与词汇知识的掌握情况,而对文化理解力、语言表达力等应用能力的比重较小,因而在试卷分析时,教师总是发现这样的问题:(1)虽然学生的语法与词汇部分得分较高,但是在写作与口语考试中的应用并不尽如人意。也就是说,学生理解了词汇与语法本身,可以顺利完成机械性的语法与词汇练习,却不能在表述时选择合适的词汇与语法,在交际中也不能正确地运用语言工具。(2)有些学生虽然具备语言表达能力与文化理解能力,但缺乏思辨的方法与能力,无法就某一话题进行深入的探讨,有见地地表达自己的想法。如果课程考核没有口语表达或书面表达的部分,那就更容易将学习重点错误地导向为单一化的语言知识的学习。基于上述分析,我们不难看出,在有限的课时内,通过传统的教学模式与考核方式,很难有效地达到人才培养体系对外语能力的要求。
二、“以学生为中心”混合式教学模式的实践
(一)混合式教学模式的实施。混合式教学方式将传统教学与网络化学习方式的优势相结合,突出教师在教学活动中的引导作用以及学生的主体地位。面向工科背景的外语课程的教学目标高,但课时相对有限,并且强调学生能力习得的过程。混合式教学方式能够充分有效地利用课堂时间,实现教学资源的最优化配置。通过十年的课程建设历程,笔者深深感到如果语言教学仍然将语法讲解、语篇讲解作为课堂教学的重点与重心,学生根本无法真正地学会使用一门语言。此外,如果教师的教学一味地停留在课本内容上,即使再优秀的教材也无法使学生在有限的课堂时间内获得足够的语言能力。因此,教师要在课本内容的基础上,结合课程教学目标,增加一定的拓展内容,并采用混合式教学方式将这两大内容在课堂中进行融合。1.课本内容。采用面向行动的教学法,学生在教师的引导下,通过主题导入、整体理解、精细理解、概念化、系统化、语言应用六个教学环节,在理解语料意义的基础上,主动地发现语言规律,并将其概念化,经过系统的语法与词汇练习后,以完成任务化的项目进行语言的输出应用。在此过程中,教师只充当引导者的角色,由学生自己寻找规律、发现规律并予以运用。2.拓展内容。语言是文化的载体,语言的习得离不开对文化的理解,因此笔者根据教材内容对应的文化主题开发了拓展内容,内容节选自国外各大报刊和广播,学生需根据资料中所反映的社会文化现象表达自己的看法与观点,并以ppt和口头报告的形式进行课堂展示,之后与其他学生进行互动讨论(见下图)。课前阶段,首先,教师根据教学进度编制课堂报告进度表,并于学期初发给学生,学生可根据自己的时间安排以及对内容主题的兴趣分组,通常为两人一组。然后,教师在课前将拓展内容的具体材料、辅助资源以及学习指南发给学生,学生对资料进行学习、分析、研究,形成自己的观点,并制作ppt形式的报告。课堂阶段,学生以口头汇报辅以ppt的形式进行展示,其他学生记录报告要点,并对报告小组提问,实现生生互动;教师在该环节需给予即时反馈与引导,以便学生及时发现问题并改进。课后阶段,学生根据教师反馈的意见对ppt进行修改,并由教师发给所有学生予以分享。无论是面向行动的教学法还是混合式教学模式,都体现了“以学生为中心”的教学理念,将学生的主体地位体现在教学的各个环节,鼓励学生独立思考、主动参与、自主学习。(二)教学改革实施过程中的问题。针对教师的疑虑与分歧,笔者对该课程的教学对象做了问卷调查。调查显示,多数学生认为语法讲解与口头报告是收获最大的教学环节;75%的学生认为口头报告环节在运用所学知识的同时强化了口语表达能力;喜欢口头报告与分组讨论的学生中54%的学生希望将口头报告的成绩纳入课程评价体系,而喜欢语法练习的学生中仅有16.7%的学生希望将其纳入评价体系;认为语法讲解与语法练习收获更大的学生中有20%认为口头报告很浪费时间;40%的学生认为教师应在写作环节增加教学时间;值得一提的是,53%的学生认为将课堂主要时间用于讨论互动符合他们的学习需求,47%的学生则持不同意见。
三、持续改进措施
基于上述改革措施实施与反馈情况,若想充分发挥教师与学生的主动性,就要从共享教学资源、优化评估模式等方面进行持续监控与改进。(一)教学资源的充分共享。1.教师之间的共享。教师定期召开教学研讨会,研究分析教学内容,选取相应的教学方法(面向行动的教学法或案例教学法),并根据教学方法分工合作开发教学资源,然后通过“蓝墨云班课”、“雨课堂”等网络平台共享教学资料,并定期进行更新整理。2.师生之间的共享。学生可以通过网络平台获取教师上传的教学资料,也可以进行预习、复习、上传作业、与教师沟通答疑,线上—线下的师生互动不仅使学生能够及时反馈学习中遇到的问题,教师也能及时把握学生对教学内容的掌握情况,以便在课堂教学中给予更有效的反馈。3.学生之间的共享。学生也可通过网络平台进行课前环节讨论、课后分享心得。教师也可将优秀作业在平台上,供学生相互学习。总之,师生互动与生生互动不再局限于课堂,真正实现了实时互动。(二)评估模式的优化。1.将课堂讨论与课前预习环节纳入评价体系。为激励学生课前自主学习,保证课堂讨论环节的参与度,教师需根据课前预习内容设计自主学习测试题,以监控学生的预习情况;并设计课堂参与度评分表,以定性与定量相结合的方式进行考评,突出语言应用能力的习得,提高课堂的互动性。教师要以适当的比例将这两部分成绩纳入课程考核中,以保证混合式教学的有效开展。2.优化考试内容,重点考察语言应用能力。在考试环节,应尽量减少语法与词汇的机械性练习,增加语言应用能力的考核力度,例如听力理解与口语表达,往往是工科外语教学考核中比重较小,甚至缺失的环节。考核环节要突出语言应用能力的重要性,引导学生学以致用,而不是考前突击、死记硬背。
四、结语
混合式教学方式是解决工科外语教学课时少、目标高的方式之一,在教学实践过程中,该方式大大提高了课堂的参与度与互动性,学生获得了更多语言应用的机会。然而,这种教学方式无论对教师的教学能力和教学投入,还是对学生的自主性和自律性都提出了挑战。因此,要建立教学资料共享机制,并在考核环节突出语言运用的重要性,引导学生更自主地学习语言、运用语言。
参考文献:
[1]欧洲理事会文化合作教育委员会.欧洲语言共同参考框架[m].刘骏,傅荣,译.北京:外语教学与研究出版社,2008:5-25.
[2]刘献君.论“以学生为中心”[j].高等教育研究,2012,(8):3-
外语教学范文篇10
【关键词】蒙古族硕士研究生;医学专业外语;教学;医学英语;医学日语;高等教育
随着全球化的进展,外语教育在我国由城市向乡村的各个角落得到了普及[1-3]。少数民族的高等专业外语教育由于其授课对象的特殊性,尚未完全发展起来。蒙古族学生大部分来自农村牧区,母语为蒙古语,大多数学生基本语言为蒙古语,相对来讲汉语水平较低。每年有几百名蒙古族学生进入医学院校接受硕士研究生医学教育。大学本科入学时约百分之七八十的学生没有学过英语,后期学习专业外语的先天条件极为不利。对于外语学习中母语的作用,国内报道研究证实[4-6]从母语在写作中的功能、母语的参与量和母语影响的积极和消极作用三个方面入手,发现母语思维参与外语学习的全过程,并起着多重作用。
1蒙古族硕士研究生外语教学现状
蒙古语是幼儿园到研究生阶段均可实施教学的少数民族语言,蒙古语授课的学生应用母语来学习外语相对于应用第二语言汉语来学习外语来讲有着更多的优势。但是蒙古族学生外语基础较差,学习的外语语种不同等情况均对于专业外语的学习有着非常大的障碍。蒙古语授课硕士研究生入学后既要面对医学专业课程的学习任务,又要学习医学专业外语,导致硕士研究生外语学习过程中学习时间越短,学生专业外语水平较低的可能性越大[7-8]。由此我们可以提出蒙古语授课学生外语水平参差不齐导致专业外语学习过程中存在诸多的问题。这里在我们推断存在的问题如下:1.1蒙古族硕士研究生在准备考研时会选择学习日语准备考试。长期以来,人们都认为蒙古语和日语由于同属阿尔泰语系,在语法、语音、语序等方面有很多相近之处,因此蒙古族学生在学习日语时,比汉族学生容易。长期以来,学生们为了应付考试会选择短期针对性的考试辅导班来学习外语,蒙古语授课学生当中80%会选择日语,通过短期学习通过可以硕士研究生入学考试,但是从教学结果来看,这样的学生缺乏真正的外语交流。事实上,外语学习需要扎实的语言基本功和深入了解目的外语的社会文化知识才能真正学习到外语。1.2蒙古语授课硕士研究生的外语成绩相对较低。目前入学的大多数蒙古语授课的学生在小学时期只学习蒙古语和汉语,接触英语或日语等外语时间较晚,有的在高中或者大学时期才接触学习外语,成年后对外语学习有了抵触心理、轻视心理,只有在应对考试的时候才进行应试教育,因此导致了蒙古语授课学生的外语基础差、成绩不佳的结果。1.3蒙古族硕士研究生的外语水平参差不齐。蒙古族硕士研究生当中有已经通过了大学英语四、六级的学生,也有只学习了几个月的学生,针对不同基础的学生使用同样的教材和方法进行授课,基础好的学生逐渐失去对课堂的兴趣,基础差的学生依然跟不上课堂的节奏。因此选择适合蒙古族学生特点的教学方法,是少数民族专业外语教育的一个难点课题之一。
2蒙古语授课硕士研究生专业外语教学改革的初步思考
虽然专业外语学习过程中有许多不完善的地方,但是不断的巩固学生大学外语基本知识、提高应用能力、培养学生的国际化视野、及时把握国际发展趋势是非常有益的。蒙古语授课学生相对来讲已经掌握了2种语言,因此对于语言的学习有了自己的客观体会,另外,蒙古语授课学生发音法要比汉族学生有一定的优势。因此关于蒙古语授课硕士研究生专业外语教学改革有以下几点思考:2.1明确专业外语教学的目的。专业外语教学的目的培养具有实践能力、国际视野的应用型人才,使学生熟练应用外语这一门语言工具[9-10],医学是不断进步的科学,每年都有新的理论与实践的进步。熟练掌握专业外语的表达,能够及时了解把握自身专业在国外的发展动向,能够与国外同行专家进行沟通交流,能够学习国外专业知识和技术,达到改革开放、走向世界的要求。2.2使用蒙古语授课硕士专业外语教材。关于教材方面目前种类繁多,比如医学专业外语、机械学专业外语等,人类社会科学方面有经济、金融专业外语等教材。医学专业外语里面针对蒙古语授课的硕士研究生目前尚无针对性的教材比如传统蒙医学、传统蒙药学等,使用这样针对性的医学专业外语教材可更好的认识专业名词,有更多针对性的文章收录以及语法方面的便利性。2.3阅读外语书籍。目前市面上可以看到许多外语书籍,阅读专业外文书籍时需要大量的专业外语词汇,开始阅读时会比较吃力,但有一些书籍是针对普通人群的专业外文书籍,这类书籍阅读时相对来讲比较容易,可以从这方面着手进行。2.4阅读专业论文。从整体出发,医学论文的写作内容要按照初步策划、具体设计、实施管理、运作经营等几个层次安排。硕士研究生的一个基本点就是掌握了科学论述方法的基础上,写作自己的医学论文,因此写作时筛选与自己的专业方向相关的专业论文,有了一定的专业名词基础上阅读论文会有更好的针对性[11]。2.5考核考试改革专业外语的考核可以采用综合评价与考试相结合的方式进行。综合评价可以包括课下查阅资料情况、作业完成情况、英文等方面。这样客观评价学生专业外语学习效果、能力、应用和实践能力[12-13]。
3结语
相关文章
高校外语教师教学领导力探讨 2022-12-23 08:17:02
建设创新型外语教学团队的重要意义 2022-11-22 17:36:49
外语课教学改革研究 2022-11-01 09:54:13
英语教学方式在网络外语交换生的应用 2022-07-10 09:49:50
课程思政下外语专业跨文化能力培养 2022-07-07 16:40:19
课程思政在外语教学的实现路径 2022-05-31 08:26:10